Элечек и кош-этек. Почему в хадже не носят национальную одежду

Паломники из Кыргызстана уже начали отбывать в Священную Мекку для совершения хаджа.  Все 3685 кыргызстанцев, решившие совершить хадж, будут облачены в единую форму. В этом году конкурс на разработку дизайна и пошив формы паломникам выиграла дизайнер Наргиза Тилекова. В интервью она рассказала откуда она черпает идеи для своих дизайнов и почему кыргызская национальная одежда, которая отвечает требованиям ислама, не приемлема для хаджа.

24

Это уже вторая ваша победа в конкурсе на пошив формы для паломников, интересно, а вы сами были в хадже?

— Пока нет. Но мечтаю об этом.

Как вы создается свои наряды для паломников. Откуда черпаете идеи?

— Еще до начала подобных конкурсов я шила одежду для знакомых и родственников, которые собирались в паломничество. Они предлагали свои идеи, а я разрабатывала дизайн, чтобы одежда была в тоже время была удобной.

А идеи приходят сами. Для этого мне необходимо лишь побыть в одиночестве и продумать все до мелочей. Мои дети это знают, поэтому, когда я берусь за какое-либо дело они уходят в другую комнату и дают мне время пофантазировать.

А на что вы обращаете внимание при пошиве формы?

— В первую очередь на ткань. Она должна соответствовать температуре Саудовской Аравии, где и совершается паломничество. Затем фасон. Он должен быть комфортным. Например, для женщин – наряд должен быть удобным при ходьбе, приседаниях, чтобы не оголялась та или иная часть тела. Фасон и ткань также должны гармонично сочетаться меджу собой.

249-200x300Учитывая масштаб мероприятия, количество паломников и наконец место — Саудовская Аравия, где погода намного жарче, чем в Кыргызстане, ясно, что нужен особый подход к выбору ткани. А где вы ее приобретаете?

— Использую  заграничные ткани. В этом году мы использовали материалы, которые привезли из Турции и Дубаи, а также индийскую ткань, которую купили в эмиратах. Почему спросите вы? Потому что в эмиратах продают ткань, которая соответствует климату арабских стран.

А мужские калпаки, вы сами их шили или покупали? Многие говорят, что рынок заполнен китайскими калпаками. И не секрет, что в отличии от кыргызского войлока в таких головных уборах невозможно ходить в жаркую погоду.

— Мы приобретали калпаки, изготовленные из нашего отечественного войлока. А китайские можно легко отличить  по вышитым узорам. Многие из них не правильно нанесены. Я заметила, что некоторые конкурсанты также вышивали узоры, не соблюдая соотвествующих правил. Узоры имеют свои принципы и правила их нанесения.  Поэтому на это тоже следует обращать особое внимание.

У вас есть свои швейных цех?

— У родственников есть цех. Если поступают оптовые заказы, то выполняем их вместе. Но я также работаю в одиночку. Шью по индивидуальному заказу.

1331-e1468926715635 (1)А индвидуальные заказы вы производите под свой бренд?

— Пока нет. Но в скором времени планирую создать свою коллекцию и выпускать под собственной маркой.

Меня очень радует, что отечественные дизайнеры начали выпускать свои наряды под своим лейблом. Это ж очень хрошо!

— Да несомненно. В 2003 году, когда я только начинала свое дело, мы начали шить покрытые наряды, то есть отечественного производства, тогда как до этого такую одежду привозили из-за границы. Покрытая одежда отечественных швейников отличается от тех, что носят в Пакистане, Турции, в арабских странах. У нас все соответствует кыргызским традициям и менталитету.

Чем отличаются покрытые наряды этих стран от наших? Казалось бы закрыто все тело и все. 

— Арабские абаи — это платья свободного кроя, турецкие наряды в основном шьются приталенными и облегающим тело. А вот исконно кыргызские наряды как раз таки держат нейтральность: и вроде свободны, в то же время не обтягивают тело.

Чтобы не надевали верующие девушки им все равно говорят: «Не будь как арабка». Вам наверняка тоже приходилось слышать подобное в свой адрес?

— Если сейчас посмотреть, то никто же в повседневной жизни не носит настоящую исконно-кыргызскую одежду: элечек, или кош этек.

Так почему-то только покрытые девушки должны надевать традиционную одежду. Конечно, мне тоже порой приходилось слышать тоже самое, но по-моему,  большинство  одевается в соответствии с кыргызскими нормами: платья, юбки и кофточки, тунички и свободные брюки.

Часто любую одежду с традиционным узором причисляют к национальной. Даже если узор вышит на мини-юбке или платье с декольте. Не кажется ли вам, что многие не понимают именно самой философии одежды? Ведь это не только вышитый узор?

— Вы правы. Для многих узор стал олицетворением традиционного наряда, при этом многие забывают сам принцип покрытости национальной одежды.

Однажды я попросила знакомую, мастера по национальным узорам, разработать вышивку для покрытых нарядов, которые я сшила. Однако она напрочь отказалась, сказав:

«Ты хочешь нанести кыргызский узор на арабкую одежду?!»

На самом деле ничего там арабского и не было.  Но сейчас мы видим обратное. На западную одежду пришивают узор и общетво в восторге от этого.  Но я не соглашусь с этим. Все же принцип национальной одежды — покрывать тело женщины.

1331-e1468926715635Как вы смотрите на то, чтобы разработать вариант одежды для паломников, в котором бы присутствовали традиционный элечек или жилетка с вышитыми узорами?

— Я всегда поддерживаю идею, когда национальную одежду надевают для заграничных поездок. Но для паломничества такой наряд не совсем уместен. Если подумать, зачем Всевышний собирает всех в одном месте? Ответ прост. Там нет различий: будь ты русским, арабом, кыргызом, африканцем. Там все равны. Цель же паломничества — ощутить связь с Богом.  Не стоит забывать, что в Священной Мекке люди собираются для поклонения Всевышнему и ничто не должно отвлекать от этого.

Я не рекомендовала бы надевать национальную одежду, так как в паломничестве нет разделений на наций и никто не выделяется по национальным особенностям.

С другой стороны, если бы все же мы разработали бы наряды с элечеком или жилеткой, обшитый узорами, то они стали бы привлекать внимание окружающих и отвлекать от поклонения.

Есть и еще такое утверждение, что кыргызы никогда не носили черную одежду. В связи с этим многих девушек критикуют за их темные наряды. Что вы думаете по поводу таких заявлений?

— Конечно, испокон веков для кыргызов черная одежда стала символом траура. Но в то же время и в шариате нет утверждения, что одежда обязательно должны быть черной. Говорится, что наряд, как и сам цвет ткани, не должен привлекать внимание посторонних мужчин. То есть он не должен быть блестящим, облегающим, чересчур ярким. Некоторые девушки мало того, что носят черную одежду, они еще и надевают черные перчатки.

Из-за того, что черный цвет негативно воспринимается в обществе, а это чувство уже многие века прижилось у кыргызов, мы не можем призвать их думать иначе.

Поэтому я всегда призываю сохранять нейтральность: надевать то, что не пугает общество, но в тоже время не противоречит исламским нормам.  Например, можно надеть черное платье и светлый или разноцветный платок. Или наоборот — черный платок и светлое, контрастное платье.

You may also like...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>